Episode 3

Annalaura learns French

back to episode list

Transcripts

00:10 – 00:11
Hello!
00:11 – 00:12
Hello
00:13 – 00:13
How's it going?
00:13 – 00:14
It's going well. You?
00:15 – 00:18
Good. A little tired.
00:19 – 00:20
Ah, OK. Why?
00:20 – 00:23
Why? It's too late.
00:23 – 00:25
But now, it's not...
00:25 – 00:26
No, it's...
00:26 – 00:31
11:15. That's really not late.
00:31 – 00:32
For me, it is too...
00:32 – 00:32
Yes?
00:32 – 00:35
It is too late... late. Yes.
00:35 – 00:37
But you go to bed at seven o'clock?
00:38 – 00:42
Um...um 10 o'clock?
00:42 – 00:44
Yes? Every day? Always?
00:44 – 00:56
No, but... no not always, but "sometimes".
00:56 – 00:57
Often.
00:57 – 00:58
Often.
00:58 – 00:59
I think, yes.
01:00 – 01:03
Often. Because Jonas, but...
01:04 – 01:08
He gets up early. For school?
01:08 – 01:08
Yes.
01:10 – 01:11
Yes. Me too.
01:12 – 01:24
I... I have... "his timing" more or less.
01:24 – 01:35
"Timing means that he" he gets... he... he wants to sleep eight hours, he wants to sleep well, but he is exact about it.
01:35 – 01:42
"It is like he is ahead of time, he is on time." Yes? No?
01:46 – 01:48
Yeah, it means this. OK.
01:48 – 01:48
No.
01:48 – 01:49
OK.
01:49 – 01:50
No.
01:50 – 01:51
No.
01:51 – 01:52
I have....
01:52 – 01:52
Yes?
01:52 – 01:59
I have, him, him, he
02:01 – 02:05
ah, you are the "timing"? It's your "timing"?
02:05 – 02:09
C’est… c'est pas me… moi timing. C’est lui. Es ist.. es ist nicht me...mein timing.
02:09 – 02:11
His, his. No, but I said, his.
02:11 – 02:12
Ah, yes...
02:12 – 02:17
"He's on the time. He's… You are…"
02:17 – 02:21
I said his, that's how it is.
02:21 – 02:21
OK. OK.
02:21 – 02:23
Timing.
02:23 – 02:29
"You leave at the same time of him. That's me. Don't worry."
02:30 – 02:31
Yes. Yes.
02:31 – 02:32
"Yeah. It's like that."
02:33 – 02:34
"I am tired."
02:34 – 02:38
Me too. Me too. She wake up early, so I wake up early.
02:38 – 02:39
In French.
02:39 – 02:43
Yes, it is: she gets up early, so I... I also get up.
02:44 – 02:46
It... it's that way.
02:47 – 02:55
OK. Sometimes, I get up in order to... to make... in order... to prepare... breakfast for her and I go back to bed. That's it.
02:57 – 02:59
"Sometimes" me too.
02:59 – 03:00
Yes?
03:00 – 03:01
"Sometimes? Sometimes?"
03:01 – 03:03
"Sometimes"… sometimes
03:04 – 03:05
Sometimes... sometimes.
03:05 – 03:07
I say, sometimes, yes. Me too sometimes.
03:07 – 03:15
Today, is a day too... very bad.
03:16 – 03:18
Very bad? Not... not so good?
03:18 – 03:23
Pas trop bien pour moi parler en fran… en française. Nicht so gut für mein Fran.. sprechen...auf Französisch.
03:23 – 03:26
Very bad, that is really bad, worse, I don't know why.
03:26 – 03:27
Ok. A little...
03:28 – 03:31
A little better. No, better, mouvon.
03:31 – 03:39
Mouvon, yes. Ich glaube schlechter, man würde sagen wie best, aber schlecht. The worst.
03:39 – 03:40
Ah OK.
03:40 – 03:40
"Like" worse.
03:40 – 03:43
OK. Ah no, no, no.
03:43 – 03:47
Today is the French speaking worse, the speaking not so...
03:48 – 03:50
Much Inglish, English. English.
03:50 – 03:55
But you are much better than the last time that we talked. You are... no?
03:55 – 03:55
Thank you.
03:55 – 03:56
No, no. It's true.
03:56 – 03:57
Thank you very much.
03:57 – 03:58
You can speak.
03:58 – 04:02
You can speek France... French, French?
04:02 – 04:03
French.
04:03 – 04:05
French, very good.
04:06 – 04:14
Very good so, but if I speak with somebody who can speak really well, then I don't speak quite well enough.
04:14 – 04:16
"But I will ask you where you bought this."
04:17 – 04:19
They are very nice. Yes, it is the end. The timing. The end.
04:19 – 04:20
Ah! Thanks.
00:10 – 00:11
Hallo!
00:11 – 00:12
Hallo
00:13 – 00:13
Wie geht´s?
00:13 – 00:14
Gut geht´s. Du?
00:15 – 00:18
Besser geht´s. Ein bisschen müde.
00:19 – 00:20
Ah, OK. Warum?
00:20 – 00:23
Warum? Es ist zu spät.
00:23 – 00:25
Aber jetzt, es ist nicht...
00:25 – 00:26
Nein, es ist...
00:26 – 00:31
11 h 15. Das ist wirklich nicht spät.
00:31 – 00:32
Für mich, das ist zu....
00:32 – 00:32
Ja?
00:32 – 00:35
Das ist zu spät...spät. Ja.
00:35 – 00:37
Aber du gehst dann um sieben Uhr ins Bett?
00:38 – 00:42
Um...um 10h?
00:42 – 00:44
Ja? Jeden Tag? Immer?
00:44 – 00:56
Nein, aber …..nein nicht immer, aber sometimes.
00:56 – 00:57
Oft.
00:57 – 00:58
Oft.
00:58 – 00:59
Ich glaube, ja.
01:00 – 01:03
Oft. Weil Jonas, aber...
01:04 – 01:08
Er steht früh auf, also. Wegen der Schule?
01:08 – 01:08
Ja.
01:10 – 01:11
Ja. ich auch.
01:12 – 01:24
Ich...ich habe...his timing mehr oder weniger.
01:24 – 01:35
Timing means that he er steht ...er...er will 8 Stunden schlafen, er will gut schlafen, aber er ist genau damit.
01:35 – 01:42
It is like he is ahead of time, he is on time. Ja? Nein?
01:46 – 01:48
Yeah, it means this. OK.
01:48 – 01:48
No.
01:48 – 01:49
OK.
01:49 – 01:50
No.
01:50 – 01:51
No.
01:51 – 01:52
Ich habe....
01:52 – 01:52
Ja?
01:52 – 01:59
Ich habe, ihm, ihm ihn
02:01 – 02:05
Ah, du bist das timing? Es ist dein timing?
02:05 – 02:09
C’est… c'est pas me… moi timing. C’est lui. Es ist.. es ist nicht me...mein timing.
02:09 – 02:11
Sein, sein. Nein, aber ich hab gesagt, sein.
02:11 – 02:12
Ah, ja...
02:12 – 02:17
He's on the time. He's… You are…
02:17 – 02:21
Ich sagte seins, so ist es .
02:21 – 02:21
OK. OK.
02:21 – 02:23
Timing.
02:23 – 02:29
You leave at the same time of him. That's me. Don't worry.
02:30 – 02:31
Ja.Ja.
02:31 – 02:32
Yeah. It's like that.
02:33 – 02:34
I am tired.
02:34 – 02:38
Me too. Me too. She wake up early, so I wake up early.
02:38 – 02:39
Auf Französisch.
02:39 – 02:43
Ja, es ist: sie steht früh auf, also ich mich...ich stehe auch auf.
02:44 – 02:46
Das... das ist so.
02:47 – 02:55
OK. Manchmal, ich steh selbst auf um das... zu machen...um das...vorzubereiten...das Frühstück für sie und ich gehe wieder ins Bett. Das ist alles.
02:57 – 02:59
Sometimes ich auch.
02:59 – 03:00
Oui?
03:00 – 03:01
Sometimes? Sometimes?
03:01 – 03:03
Sometimes… manchmal
03:04 – 03:05
Manchmal...manchmal.
03:05 – 03:07
Ich sage, manchmal, ja. Ich auch manchmal.
03:07 – 03:15
Heute, ist ein Tag zu...sehr schlecht.
03:16 – 03:18
Sehr schlecht? Nicht...nicht so gut?
03:18 – 03:23
Pas trop bien pour moi parler en fran… en française. Nicht so gut für mein Fran.. sprechen...auf Französisch.
03:23 – 03:26
Sehr schlecht, das ist wirklich schlecht, schlechter, ich weiß nicht warum.
03:26 – 03:27
Ok. ein bisschen ...
03:28 – 03:31
Ein bisschen besser. Nein, besser, mouvon.
03:31 – 03:39
Mouvon, ja. Ich glaube schlechter, man würde sagen wie best, aber schlecht. The worst.
03:39 – 03:40
Ah OK.
03:40 – 03:40
Like schlechter.
03:40 – 03:43
OK. Ah nein, nein, nein.
03:43 – 03:47
Heute ist das Französisch sprechen schlechter, das Sprechen nicht so...
03:48 – 03:50
Viel Inglisch, Englisch. Englisch.
03:50 – 03:55
Aber du bist viel besser als das letzte mal, das wir sprachen. Du bist...non?
03:55 – 03:55
Danke.
03:55 – 03:56
Nein, nein. Das ist wahr.
03:56 – 03:57
Vielen Dank.
03:57 – 03:58
Du kannst sprechen.
03:58 – 04:02
Du kannst Frankreich sprechen...Französisch, Französisch?
04:02 – 04:03
Französisch.
04:03 – 04:05
Französisch, sehr gut.
04:06 – 04:14
Sehr gut so, aber wenn ich mit jemandem spreche, der wirklich gut spricht, spreche ich nicht ausreichend gut.
04:14 – 04:16
But I will ask you where you bought this.
04:17 – 04:19
Ils sont très beaux. Oui, c’est fini. Le timing, c’est fini. Sie sind sehr schön. Ja, es ist das Ende. Das timing. Das Ende.
04:19 – 04:20
Ah! Danke.
00:10 – 00:11
Salut!
00:11 – 00:12
Salut.
00:13 – 00:13
Ça va?
00:13 – 00:14
Oui, ça va. Toi?
00:15 – 00:18
Ça va mieux. Un peu fatiguée.
00:19 – 00:20
Ah, OK. Pourquoi?
00:20 – 00:23
Pourquoi? C’est trop tard.
00:23 – 00:25
Mais maintenant, ce n’est pas…
00:25 – 00:26
Non, c’est…
00:26 – 00:31
11 h 15. C’est… c’est pas vraiment tard.
00:31 – 00:32
Pour moi, c’est trop…
00:32 – 00:32
Oui?
00:32 – 00:35
C’est trop tard… tard. Oui.
00:35 – 00:37
Mais tu te couches à cette heure-là?
00:38 – 00:42
À… à 10 h?
00:42 – 00:44
Oui? Chaque jour? Tous les jours?
00:44 – 00:56
Non, mais… Non tous les jours, mais sometimes.
00:56 – 00:57
Souvent.
00:57 – 00:58
Souvent.
00:58 – 00:59
Je crois, oui.
01:00 – 01:03
Souvent. Parce que Jonas, mais…
01:04 – 01:08
S’il se réveille tôt, là. Pour l’école?
01:08 – 01:08
Oui.
01:10 – 01:11
Oui, moi aussi.
01:12 – 01:24
Je… j’ai… His timing plus et moins.
01:24 – 01:35
Timing means that he is il se réveille… il… il veut dormir 8 heures, il veut dormir bien, mais il est précis.
01:35 – 01:42
It is like he is ahead of time, he is on time. Oui? Non?
01:46 – 01:48
Yeah, it means this. OK.
01:48 – 01:48
No.
01:48 – 01:49
OK.
01:49 – 01:50
No.
01:50 – 01:51
No.
01:51 – 01:52
J’ai…
01:52 – 01:52
Oui?
01:52 – 01:59
J’ai lu… lui… lu…
02:01 – 02:05
Ah, c’est toi, le timing? Tu es le timing.
02:05 – 02:09
C’est… c'est pas me… moi timing. C’est lui.
02:09 – 02:11
Lui, lui. Non, mais j’ai dit lui.
02:11 – 02:12
Ah oui…
02:12 – 02:17
He's on the time. He's… You are…
02:17 – 02:21
Je dis lui comme le.
02:21 – 02:21
OK. OK.
02:21 – 02:23
Timing.
02:23 – 02:29
You leave at the same time of him. That's me. Don't worry.
02:30 – 02:31
Oui. Oui.
02:31 – 02:32
Yeah. It's like that.
02:33 – 02:34
I am tired.
02:34 – 02:38
Me too. Me too. She wake up early, so I wake up early.
02:38 – 02:39
En français.
02:39 – 02:43
Oui. C’est : elle se réveille tôt, donc je me… je me réveille aussi.
02:44 – 02:46
Ce… c’est ça.
02:47 – 02:55
OK. Quelquefois, je me réveille même pour faire que… pour préparer la… le petit déjeuner à elle et je retourne au lit. C’est tout.
02:57 – 02:59
Sometimes moi aussi.
02:59 – 03:00
Oui?
03:00 – 03:01
Sometimes? Sometimes?
03:01 – 03:03
Sometimes… quelquefois.
03:04 – 03:05
Quelquefois… quelquefois.
03:05 – 03:07
Je dis « quelquefois », oui. Quelquefois, moi aussi.
03:07 – 03:15
Aujourd’hui, c’est une jour plus… beaucoup mal.
03:16 – 03:18
Beaucoup mal? Pas… pas trop bien?
03:18 – 03:23
Pas trop bien pour moi parler en fran… en française.
03:23 – 03:26
Beaucoup mal, c’est vraiment mal, pire. Je ne sais pas.
03:26 – 03:27
OK. Petit mal…
03:28 – 03:31
Petit mieux. Non, mieux, mouvon.
03:31 – 03:39
Mouvon, oui. Je crois que pire, ça veut dire comme best, mais mal. The worst.
03:39 – 03:40
Ah OK.
03:40 – 03:40
Like pire.
03:40 – 03:43
OK. Ah non, non, non.
03:43 – 03:47
C’est pire de parler le français aujourd’hui que de parler pas beaucoup…
03:48 – 03:50
Beaucoup inglais. Anglais. Anglais.
03:50 – 03:55
Mais tu es beaucoup mieux que la dernière fois qu’on a parlé. Tu es… Non?
03:55 – 03:55
Merci.
03:55 – 03:56
Non, non. C’est vrai.
03:56 – 03:57
Merci beaucoup.
03:57 – 03:58
Tu peux parler.
03:58 – 04:02
Tu peux parler France… française, français?
04:02 – 04:03
Français.
04:03 – 04:05
Français très bien.
04:06 – 04:14
Très bien comme ça, mais si je parle avec quelqu’un qui parle vraiment bien, je ne parle pas assez bien.
04:14 – 04:16
Mais je vais te demander où tu as acheté ça.
04:17 – 04:19
Ils sont très beaux. Oui, c’est fini. Le timing, c’est fini.
04:19 – 04:20
Ah! Merci.